Николай Гумилев
Гондла
Драматическая поэма в четырех действиях
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
1
В Исландии, на этом далеком северном острове, принадлежащем скорее Новому, чем Старому, свету, столкнулись в IX веке две оригинальные, нам одинаково-чуждые культуры - норманская и кельтская. Там, почти под северным полярным кругом, встретились скандинавские воины-викинги и ирландские монахи-отшельники, одни вооруженные- мечом и боевым топором, другие монашеским посохом и священной книгой.
Эта случайная встреча предопределила, казалось, всю дальнейшую историю острова: историю духовной борьбы меча с Евангелием, которое Переродило мощных морских королей IX века в мирных собирателей гагачьего пуха, рыболовов и пастухор наших дней.
С. Н. Сыромятников
--------------------------------------------------------------------------
------------------
2
Первобытный германец возмущает нас своей беспредметной грубостью, этой любовью ко злу, которая делает его умным и сильным только для ненависти и вреда. Богатырь кельтский, напротив, в своих странных уклонениях всегда руководился привычками благоволения и живого сочувствия к слабым. Это чувствоодно из самых глубоких народов кельтских; они имели жалость даже к самому Иуде...
Ренан
--------------------------------------------------------------------------
------------------
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Старый Конунг, один из исландских властителей. Снорре, Груббе - его ярлы. Лаге (сын Гер-Педера), Ахти - молодые исландцы. Гондла, ирландский королевич на воспитании у Конунга. Лера, она же Лаик, знатная исландская девушка. Ирландские воины. Рабы.
Действие происходит в Исландии в IX веке
--------------------------------------------------------------------------
------------------
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Широкий полутемный коридор рядом с пиршественной залой; несколько окон и дверь в спальню Леры. Поздно.
--------------------------------------------------------------------------
------------------
Сцена первая
--------------------------------------------------------------------------
------------------
Конунг, Снорре, Груббе, Лаге, Ахти выходят из пиршественной залы.
Конунг Выпит досуха кубок венчальный, Съеден дочиста свадебный бык, Отчего ж вы сидели печальны На торжественном пире владык? Снорре, Груббе, полярные волки, Лаге, Ахти, волчата мои, Что за странные слышал я толки Пред лицом венценосной любви? Вы шептались о клятве, о мести, О короне с чужой головы, О Гер-Педере... даже к невесте Подходили угрюмыми вы.
Лаге У невесты мерцающий взгляд Был так горько порой затуманен...
Ахти Что ж! жених некрасив и горбат, И к тому же еще христианин.
Груббе Не такого бы ей жениха Мы средь юношей наших сыскали...
Снорре Пусть покорна она и тиха, Но печальнее мы не видали.
Конунг Вы не любите Гондлы, я знаю, Может быть, даже сам не люблю, Но не Гондле я Леру вручаю, А Ирландии всей королю. С каждым годом становится туже Крепкий узел, сжимающий нас, Слишком злобны норвежские мужи, У шотландца завистливый глаз. Даже скрелинги, псы, а не волки, Нападая ночною порой, Истребили за морем поселки, Обретенные некогда мной. Над своими нас манит победа, Каждый род ополчился на род, Нападает сосед на соседа, Брат на брата с дубиной идет. Над Исландией тучи нависли, И она бы погибла, ноя Небывалое дело замыслил - Дать свободной стране короля. Там, в Ирландии, жены, как луны, Мужи ясны, в единстве святом, Ибо скальдов певучие струны Не нахвалятся их королем. Осмотрительно, мудро и тонко Я давал наставленья послам, Чтоб оттуда достать лебеденка Благородного выводка нам. И Гер-Педер, моряк именитый, На холодный исландский утес Из Ирландии, лавром увитой, Королевского сына привез. Гондла вырос, и ныне венчают Гондлу с Лерой Спаситель и Тор, Это волки союз заключают С лебедями спокойных озер. Две страны под единой державой, Два могучих орлиных крыла Устремятся за громкою славой Непреклонною волей орла.
Груббе Только кровь в нем, о Конунг, не наша, Слаб в бою он и в играх ленив...
Снорре Но Ирландия - полная чаша Виноградников, пастбищ и нив.
(Конунг уходит). --------------------------------------------------------------------------
------------------
Сцена вторая
--------------------------------------------------------------------------
------------------
Снорре, Груббе, Лаге, Ахти
(хохочут).
Лаге Гондла! Гондла, властитель великий!
Ахти Ну наделал Гер-Педер хлопот!
Снорре Не признаем его мы владыкой, Но может быть признает народ.
Ахти А когда мы откроем народу Все, что знаем об этом щенке, Кто такой он, какого он роду, Где он будет, в дворце иль реке?
Груббе Гондлу сжить нам пора бы со света, Что нам конунг, ведь мы в стороне, Надоела история эта Подмененных мальчишек и мне.
Лаге Конунг стар,
Снорре Вы же знаете, дети, Что страшней не найти никого, Если б даже десятки столетий Навалились на плечи его. Он походкой неспешной, чугунной Сорок тысяч датчан раздавил И, единственный в целой подлунной, На таинственный полюс ступил. Никогда вы его не могли бы О пощаде за ложь умолить, Пусть сожрали Гер-Педера рыбы, Старый Снорре надеется жить.
Лаге А безумье сегодняшней свадьбы! Мы ведь знаем, кто Лерина мать... Снорре, может быть, это сказать бы?
Снорре И об этом нам надо молчать.
Груббе Яд помог бы нам в нашей заботе, Так чтоб в смерть перешло забытье.
Лаге И бывает еще: на охоте Не туда попадает копье.
Ахти Нет, я шутку придумал другую: Гондла все-таки духом высок, Нанесем ему рану такую Прямо в сердце, чтоб встать он не мог. Только Лера окажется в спальне И погасит огонь ночника, Я беседой искусной и дальней Задержу жениха простака, Этим временем Лаге к невесте Проберется и будет молчать, Женский стыд с боязливостью вместе Не дадут ей обмана понять. И для Гондлы, вы знаете сами, Станет мир тяжелее тюрьмы... Над союзом волков с лебедями Нахохочемся досыта мы.